KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Росс Барнаби - Загадка белого «Мерседеса» [Сборник]

Росс Барнаби - Загадка белого «Мерседеса» [Сборник]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Росс Барнаби, "Загадка белого «Мерседеса» [Сборник]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Смеркалось. Въезжая на мост, они увидели покачивающийся фонарь. В его тусклом свете морщинистое лицо ожидавшего их Квосси казалось маской.

— Мистер Лейн! — закричал он. — Все целы?

— Все. А что случилось?

— Вас ожидает джентльмен, сэр. Он позвонил сразу после вашего отъезда, а часом позже приехал сам. Он чем-то взволнован, сэр.

— Кто это?

— Он назвал себя доктором Чоутом.

Хранитель Британик-музея беспокойно расхаживая из угла в угол.

— Прошу извинить, доктор Чоут, что заставил вас ждать. Что привело вас к нам? Что-нибудь неожиданное?

— Доктор Седлар исчез.

Хранитель Британик-музея тяжело опустился в массивное креслр.

— Как исчез? — в недоумении спросила Пэт. — Мы же его видели в субботу.

— Да, — подтвердил доктор Чоут. — В четверг утром он заехал в музей на несколько минут. Все было в полном порядке. Я просил его позвонить мне в пятницу по поводу кое-каких наших дел. Он обещал, но не позвонил. Я разыскивал его в отеле «Сенека», но не нашел. Сегодня днем я опять позвонил к нему в отель, но его там не видели с 27 июня. Совершенно непонятно, куда он мог деться.

— Сперва Донохью, потом Алес, теперь Седлар, — воскликнула Пэт. — Не слишком ли много исчезновений?!

Когда Роу и Пэт приехали в город, уже стемнело. Остановив машину у подъезда отеля «Сенека», они отправились на поиски дежурного администратора. После длительных переговоров им было разрешено осмотреть комнату Седлара. Там все было в полном порядке. Костюмы аккуратно висели в шкафу, белье было разложено по полкам комода, а три чемодана стояли даже не распакованными. Письма, обнаруженные в ящике стола, были адресованы «доктору Хэмнету Седлару» и ничего интересного не представляли. Найденный здесь же паспорт был выдан на то же имя; с фотокарточки на них глядело знакомое лицо.

— Седлар, никаких сомнений, — пробурчал Роу, бросив паспорт на место. — Все это уже начинает действовать на нервы. И никаких признаков его предполагаемого бегства.

— Подождем до утра, Гордон, — предложила Пэт. — А сейчас я поеду домой.

За ночь дым над взорванным домом рассеялся. Только обугленные бревна, доски да опаленные деревья, окруженные выгоревшей травой, напоминали о том, что вчера здесь бушевало пламя. Пожарные и полицейские копались в грудах потухших головешек и серого пепла. Они стремились как можно скорее добраться до засыпанного подвала. Вскоре земля кругом была очищена от обломков. Обнаружилась яма, служившая, очевидно, погребом. Эксперт по взрывам не стал дожидаться дальнейшей расчистки и спрыгнул в яму. Минут через десять он вылез со странным предметом в руках.

— Вот вам и доказательство, шеф, — часть бомбы замедленного действия, — небрежно произнес эксперт. — Заряд солидный, — добавил он.

— Когда была заложена бомба? — в один голос спросили Роу и Пэт.

— По-моему, бомбу положили сюда в пятницу, что-нибудь около шести вечера.

— В шесть вечера в пятницу, — задумчиво повторила Пэт.

Ее перебил крик полицейских, раскапывавших погреб.

— Там… тело, шеф. Кого-то убило взрывом, — сказал один из них, выбравшись из ямы.

Все побежали к яме. Роу взглянул вниз и мягко отстранил запоздавшую Пэт.

— Не надо, Пэт, не смотрите.

Пэт вздрогнула, но послушно отошла в сторону. Мужчины глядели на дно ямы как загипнотизированные. Там лежало обугленное, изуродованное тело человека. Одежда на нем сгорела.

— Вот вам и жертва взрыва, — произнес Боллинг.

— Боюсь, что не взрыва, шеф, — покачал головой эксперт. — Не настолько уж он обгорел, чтобы не заметить дыр.

— Каких? — воскликнул Роу.

— От пуль, конечно. Видите, их три. Все в области живота.

Часом позже Лейн, Роу и Пэт сидели в кабинете следователя. Тут же присутствовал и Боллинг. Тело убитого было уже осмотрено, но никаких новых следов обнаружить не удалось. Было просто удивительно, что после взрыва такой силы сохранился в целости сам труп. На обгоревшем нашли ручные часы британского производства. Стрелки остановились на половине первого, на циферблате была глубокая вмятина.

— Эта вмятина, по-моему, не результат взрыва, — сказал наконец следователь.

— Конечно, нет, — вмешалась Пэт. — Ведь взрыв произошел в шесть часов, а на часах половина первого.

Вошел медицинский эксперт.

— Обнаруженный был убит в воскресенье, в полночь, — начал он. — В него стреляли с близкого расстояния три раза. Но есть еще один след, — добавил эксперт.

— Какой?

— Разрез на руке у запястья. Вмятина на часах находится как бы на одной прямой с разрезом, если надеть часы на руку.

— Иными словами и вмятина, и разрез — это следы одного удара, — сказал Роу. — Как вы считаете, доктор, этот удар мог быть нанесен топором?

— Пожалуй. Но только не ножом.

— Ясно, — буркнул Боллинг. — Убийца сначала ударил топором, попал по руке, сломал часы, а потом выстрелил.

Эксперт вынул из кармана небольшой ключ, аккуратно завернутый в бумагу.

— Один из наших людей нашел его в кармане обгорелого пиджака. Это ключ от входной двери дома. Привратник опознал его.

— Тогда можно предположить, — произнес следователь, — что убитый — это доктор Алес.

— Ключ еще не определяет владельца. Хотя это, конечно, вполне вероятно, — вставил Лейн.

— А вот описание убитого, — сказал эксперт, обращаясь к следователю. — Рост пять футов одиннадцать дюймов, блондин, вес примерно сто пятьдесят фунтов, возраст между сорока и пятьюдесятью. Особых примет не обнаружено.

— Седлар, — прошептала Пэт.

— Абсолютно верно, — подтвердил Роу. — Описание подходит к нему в точности.

— Кто это? — рявкнул Боллинг.

— Хэмнет Седлар. Мы давно подозревали, что он и Алес одно лицо. Доктор Седлар исчез из отеля в четверг.

— А если нет? — усмехнулся Лейн.

— Тогда они до странности похожи. И тогда… — Роу запнулся и развел руками, — возникает вопрос, кто же из них…

— Вот именно, — перебил Боллинг, — мне и нужно знать, чье тело мы обнаружили в развалинах дома: доктора Алеса или Седлара?

Все сидели в тени густого сада, обрамлявшего виллу « Гамлет». Теперь их было четверо: Тэмм завершил дело о пропавших бриллиантах.

— Ну что ж, у вас много новостей, но и у меня кое-что есть, — усмехнулся инспектор и извлек из кармана длиннейшую телеграмму. — Пришла сегодня утром от доброго старого Трэнча из Скотленд-Ярда. — Тэмм откашлялся и прочел:

— ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАССЛЕДОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ХЭМНЕТА СЕДЛАРА ПОЗВОЛИЛО УСТАНОВИТЬ НЕКОТОРЫЕ ПОДРОБНОСТИ тчк У ХЭМНЕТА СЕДЛАРА БЫЛ БРАТ УИЛЬЯМ зпт МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ КОТОРОГО НЕИЗВЕСТНО тчк ХЭМНЕТ И УИЛЬЯМ — БЛИЗНЕЦЫ тчк СЛЕДЫ УИЛЬЯМА ЗАТЕРЯЛИСЬ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ апт КУДА ОН БЕЖАЛ ИЗ БОРДО тчк ОН ПРОНИК В БИБЛИОТЕКУ ОДНОГО ФРАНЦУЗСКОГО БИБЛИОФИЛА НАМЕРЕНИЕМ ПОХИТИТЬ РЕДКУЮ КНИГУ — « ВЛЮБЛЕННЫЙ ПИЛИГРИМ» ШЕКСПИРА ИЗДАНИЯ ДЖАГГАРДА 1699 ГОДА тчк УИЛЬЯМ СЕДЛАР ЧЕЛОВЕК ДОСТАТОЧНО СОСТОЯТЕЛЬНЫЙ тчк ОН КАК И ЕГО БРАТ ХЭМНЕТ — ВЫДАЮЩИЙСЯ БИБЛИОФИЛ тчк СВОИ СТАТЬИ ОН ПОДПИСЫВАЕТ ПСЕВДОНИМОМ ДОКТОР АЛЕС тчк ЕСЛИ НАПАДЕТЕ НА СЛЕД УИЛЬЯМА СЕДЛАРА зпт СООБЩИТЕ ПРЕФЕКТУ ПОЛИЦИИ БОРДО тчк ЖЕЛАЮ УСПЕХОВ ТРЭНЧ.

— Ну вот, все и объяснилось, — безапеляционно заявила Пэт, — они похожи как две капли воды. Потому мы их и путали. Чье же тело нашли в развалинах дома — Хэмнета или Уильяма?

— Позвольте, — вдруг вспомнил Роу, — а монокль? Помните, осколки его нашли в коридоре дома. Значит, там был Хэмнет. Но был он жертвой или убийцей? Вот загадка…

Его прервал Квосси, внезапно появившийся на повороте дорожки. За ним шел человек в полицейской форме.

— На дороге между Ирвингтоном и Тэрритауном, — сказал он Тэмму, — подобрали неизвестного. Истощен до крайности. Не называет своего имени и только бормочет что-то про синюю шляпу. Шеф просил передать, что если хотите видеть его, приезжайте немедленно.

Неизвестный лежал, вытянувшись на узкой больничной койке. Его исхудавшее лицо было испещрено морщинами и обросло рыжей короткой бородой.

— Донохью! — закричал инспектор.

Лейн подошел к постели, но Донохью безразлично скользнул по нему взглядом. Он слегка повернул голову, и внезапно лицо его оживилось.

— Инспектор… — прошептал он и облизал пересохшие губы. Потом глубоко вздохнул и медленно начал рассказывать: — В тот самый день, когда группа учителей из Индианы прогуливалась по залам Британик-музея, я обратил внимание на долговязого субъекта с большими усами в смешной синей шляпе, который слишком уж поспешно вышел с большим пакетом под мышкой. Пакет этот был явно похож на завернутую книгу. Я последовал за ним, намереваясь задержать его, но он быстро вскочил в такси. Я тоже взял такси и двинулся за ним. Человек в синей шляпе остановился у ветхого деревянного дома где-то в стороне от шоссе между Ирвингтоном и Тэрритауном. Тогда я отпустил такси и спрятался в кустах, наблюдая за незнакомцем. Тот открыл дверь и скрылся в доме.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*